CFC
Khách viếng thăm sẽ rất thiệt thòi đấy!!! Đăng nhập để chia sẻ...
Login để yêu thương... ^^



Conan Fan Club
 
Trang ChínhĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Tên Hán-Nhật các nhân vật trong truyện Conan

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Little Angel

avatar

Nữ Tổng số bài gửi : 2

Bài gửiTiêu đề: Tên Hán-Nhật các nhân vật trong truyện Conan   3/1/2014, 20:51

Tên Hán-Nhật (những tên này có mấy cái gồm những chữ rất dễ gặp, do đó mình nghĩ các bạn ko nên add thêm vào Names của QT)

Tân Nhất (
新一)/Shinichi - Công Đằng Tân Nhất (工藤 新一)/Kudo Shinichi (ichi là 1 đó ^^)

Giang Hộ Xuyên Kha Nam (
户川 柯南)/Edogawa Conan

Lan (
)/Ran - Mao Lợi Lan (毛利 )/Mori Ran

Mao Lợi Tiểu Ngũ Lang (
毛利 小五郎)/Mori Kogoro (kiểu ghép chữ trong tên của bác râu kẽm thiệt là dễ, "ko" = nhỏ , "go" = năm , "ro" hay "rou" = lang , phải chi tên nào tiếng Nhật cũng dzị thì đỡ biết mấy; à  - lang là để chỉ người đàn ông, cũng có 1 nghĩa là chồng, như trong "lang quân", thế nên chữ này là độc quyền cho tên nam, và cũng thường hay xuất hiện trong những các tên Nhật, vd: Momotarou là Đào Thái Lang đó ^^)

Phi Anh Lý (
 英理)/Kisaki Eri - mama của Ran, họ của cô ấy chỉ có 1 Hán tự nhưng đọc ra thì tới 3 chữ ^^" 

Hữu Hi Tử (
有希子)/Yukiko - Công Đằng Hữu Hi Tử (工藤 有希子)/Kudo Yukiko, mama của Shinichi

Công Đằng Ưu Tác (
工藤 优作)/Kudo Yusaku, papa của Shinichi

A Lạp Bác Sĩ (
阿笠 博士)/Agasa Hiroshi - tiến sĩ Agasa; tên này cực kỳ đặc biệt, vì 博士 nếu là tên thì đọc là Hiroshi (chữ Bác  có hơn 5 cách đọc trong đó có 1 là "hiro", chữ sĩ  âm On - tức âm đọc theo tiếng Hoa - là "shi") nhưng đồng thời danh từ 博士 có nghĩa là tiến sĩ, đọc là hakase, 阿笠博士 = Agasa-hakase = tiến sĩ Agasa

Khoái Đấu (
快斗)/Kaito - Hắc Vũ Khoái Đấu (黑羽 快斗)/Kuroba Kaito aka KID 1412; Kuroba là đôi cánh màu đen a~~ 

Hôi Nguyên Ai (
灰原 )/Haibara Ai, tên thật Cung Dã Chí Bảo (宫野 志保)/Miyano Shiho;  tiếng Hoa, tiếng Nhật và cả phiên âm Hán-Việt đều là "Ai" (chữ "ai" trong bi ai), quả là tình cờ thú vị

Linh Mộc Viên Tử (
铃木 园子)/Suzuki Sonoko; họ Linh Mộc (铃木)/Suzuki là 1 họ khá phổ biến

Phục Bộ Bình Thứ (
服部 平次)/Hattori Heiji

Viễn Sơn Hòa Diệp (
远山 和叶)/Toyama Kazuha; "tou(i)"  (Kanji ) là viễn/xa, "yama" là sơn/núi => thành họ Toyama/Touyama

Bộ Mỹ (
步美)/Ayumi - Cát Điền Bộ Mỹ (吉田 步美)/Yoshida Ayumi, cô nhóc trong đội trinh thám nhí

Nguyên Thái (
元太)/Genta - Tiểu Đảo Nguyên Thái ( 元太)/Kojima Genta, nhóc béo

Quang Ngạn (
光彦)/Mitsuhiko - Viên Cốc Quang Ngạn (圆谷 光彦)/Tsuburaya Mitsuhiko, nhóc gầy

Thanh Tử (
青子)/Aoko - Trung Sâm Thanh Tử (中森 青子)/Nakamori Aoko; cô bạn của Kid

Mục Mộ Thập Tam (
目暮 十三)/Megure Juzo, bác thanh tra béo, tên bác thật là hay ho (ko biết là lần thứ bao nhiêu nói câu này rồi), số 13 a~~

Cao Mộc Thiệp (
高木 )/Takagi Wataru; cao tiếng Nhật là taka(i), mộc là ki, ghép lại thành takagi ^^

Xích Tỉnh Tú Nhất (
赤井 秀一)/Akai Shuichi; xích (đỏ) là "aka", tỉnh (giếng) là "i", nhưng đồng thời màu đỏ cũng có thể đọc là akai, thành ra tên anh Akai-Shuichi cũng rất dễ bị hiểu thành "Shuichi màu đỏ" 

Hắc Vũ Đạo Nhất (
黑羽 盗一)/Kuroba Toichi, papa của Kid, chữ "đạo" trong "đạo tặc" á XD

Cầm tửu (
琴酒) - Gin

Phục đặc gia (
伏特加) - Vodka

Bối nhĩ ma đức (
贝尔摩德) - Vermouth

Đây là tên những nv quen trong manga thôi, cụ thể trong fic này còn tên tiếng Nhật nào nữa mình sẽ tổng hợp và thêm vô sau cho bạn nào muốn edit bản Việt của mình, hiện giờ thì mình chưa đọc xong truyện.

---

Khác:
- Quan Tây khang 
关西腔 - giọng Kansai
- Á Sâm La Bình 
亚森罗苹 - Arsène Lupin
- Phúc Nhĩ Ma Tư 
尔摩斯 - Holmes (Sherlock Holmes)
- kinh đô trong truyện này là chỉ Kyoto - cố đô của Nhật, ko phải nói Tokyo đâu nha

Nguồn: KSV
Về Đầu Trang Go down
 

Tên Hán-Nhật các nhân vật trong truyện Conan

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
CFC :: Câu Lạc Bộ Thám tử ::  Thảo luận chung :: Thảo luận về manga-