DraNYC
Tổng số bài gửi : 1864 Birthday : 26/09/1995 Age : 29 Đến từ : Hà Nội
| Tiêu đề: [ED #16] Overture - Koshi Inaba 28/12/2013, 19:50 | |
| Xin chào người ăn hại của các bạn đã trở lại rồi đây Hôm nay xin phép được gửi đến các bạn bản dịch *chắc là sẽ củ chuối* của Overture, Ending 16 của DC, bài này mình nghiện từ 4 năm trước đến giờ Ending Song #16: Overture - Koshi Inaba
Romaji | Lời dịch | Yami sou mo nai ame no shizuku Madobe dehade ni tobi chitte Tori no koe mo enjin no oto mo Tooku kirei ni boyakeru
Tabako nado ippon sutte mita Ki ga raku ni natta ki ga shita Demo chigau nanika chigau Umaku warae nai
It’s over owattanda yo Nanika wo hajimeru toki nan da yo So lonely soshite tomadou Kimi ga miatara nai koto ni
Mune wo hatte hitori ni natte Sugasugashii ki ni natta kedo Jiyuu wo motome mogaku ENERUGII Sonna mono ga nazeka koishii
Toki hanatareru koto ni mada narete nai Sakebu dake no boku ga Yatto no koto, te ni ireta Yume ni nomikomareru
It’s over, owara shitan da yo Arittake no yuuki wo shibotte I feel so lonely, soshite tachidomaru Nanimo deki nai koto wo shitte
Daremo oshiete kure nai Shita uchi shite mo kawara nai Doko ni mukaeba ii no ka Douyareba ii no ka
Kurayami ni uzukumatte Doushiyou mo nakute Massara ni natte hajimete Mitsukerun darou, boku dake no deguchi wo
It’s over ima nandayo Nanika wo hajimeru toki nan da yo So lonely kokoro bosokutemo Yarikire nai yoru wo koete Tadori tsukou itsu no hi ka Boku no egaku sekai no hate ni
Soshite soko ni matteru no wa kimi deatte hoshii Kimi dattara ii no ni Arie nai toshitemo Kimi deatte hoshii
| Cơn mưa kia có lẽ sẽ không ngưng Lộp độp vỗ lên khung cửa kính Tiếng chim hót, máy kêu Tất cả đều xa vời
Anh cố hút một điếu Cảm thấy tốt hơn Nhưng có điều không ổn Anh không thể nở nụ cười
Kết thúc, tất cả kết thúc rồi Đã tới lúc bắt đầu một điều mới Thật cô đơn, anh thấy mình lạc lối Vì sự thật, em không ở bên anh
Anh tự đứng đây, thật kiêu hãnh Làm như mọi việc đều tốt đẹp Nhưng hơi sức anh hao phí để lấy lại tự do Vì lí do nào đó, anh thấy thật quen thuộc
Anh không quen việc không ai ở bên Anh chỉ biết gào lên Anh bị nuốt chửng Bởi giấc mơ mãi bây giờ mới nắm được lấy
Kết thúc rồi, bởi chính tay anh Thu hết can đảm còn sót lại Anh thấy thật cô đơn, ngưng bước giữa đường dài Và hiểu rằng anh chẳng thể làm gì
Sẽ chẳng ai nói cho anh biết Và chậc lưỡi Sẽ chẳng giải quyết được gì Anh nên đi đâu? Anh nên làm gì?
Co mình trong bóng tối, Anh chẳng thể làm gì Nếu tự làm lại mình, Liệu anh có tìm ra lối thoát?
Kết thúc rồi, giờ là lúc Bắt đầu một điều nới Thật cô đơn, nhưng dẫu vậy Anh vẫn sẽ vượt qua những đêm dài vô vọng Và sẽ tới được nơi đó Tận cùng của thế giới do chính anh tạo ra
Và anh muốn người chờ anh nơi đó là em Anh muốn người đó là em Dù biết khó có thể vậy Nhưng anh muốn người ấy là em |
|
|