Update: (Mấy trò trẻ con lần trước của google là chuyện nhỏ, giờ mới đúng là đại nạn nè <3)
Hơn 40 NXB Nhật-Mỹ liên kết chống lại các nhóm dịch truyện
Mới đây một liên minh quốc tế (lol) giữa các nxb Nhật và Mỹ đã đưa ra cảnh báo sẽ khởi kiện 30 nhóm dịch-chia sẻ manga không bản quyền trên mạng. Lý do thì nhiều, viện dẫn đủ thứ, nhưng cuối cùng chủ yếu vẫn là vì tiền, ý là vì chúng nó mà doanh thu giảm. Điều này đồng nghĩa với việc họ sẽ cấm dịch tất cả truyện của họ (licensed lẫn chưa licensed) sang tiếng Anh tức là hãy giải tán các nhóm dịch đi thôi
Tuy chưa công bố danh sách nhưng có lẽ sẽ có MangaFox và OneManga .
Đi một vòng quanh các website thì thấy dân tình đang kêu gào thảm thiết, một số trang bắt đầu gỡ truyện hay link tới nhóm dịch. MangaHelpers đưa ra ý tưởng về OpenManga với hy vọng sẽ cứu vãn được tương lai truyện dịch trên mạng. Mong là đc ủng hộ
Các NXB đó bao gồm: Square Enix, Viz Media, TOKYOPOP, Vertical, Inc., the Tuttle-Mori Agency, Yen Press, và thành viên của Digital Comic Association: Akane Shinsha, Akita Shoten, ASCII Media Works, East Press, Ichijinsha, Enterbrain, Okura Shuppan, Ohzora Shuppan, Gakken, Kadokawa Shoten, Gentosha Comics, Kodansha, Jitsugyo No Nihonsha, Shueisha, Junet, Shogakukan, Shogakukan Shueisha Production, Shodensha, Shonen Gahosha, Shinshokan, Shinchosha, Take Shobo, Tatsumi Shuppan, Tokuma Shoten, Nihon Bungeisha, Hakusensha, Fujimi Shobo, , Futabasha, France Shoin, Bunkasha, Houbunsha, Magazine House, Media Factory, Leed sha, and Libre Shuppan.
(dựa theo bài của yaoiland)
trước đây có vụ một học sinh người Nhật bị kiện vì tội tung bản raw của OP lên mạng, giờ thì bác gút gồ bắt đầu chống phá các nhóm dịch. cứ theo cái đà này, chúng ta mà không ra tay nhanh, sớm muộn cũng có ngày "tự dịch tự đọc" mất thôi.
(Nguồn Animenewsnetwork và Publishers Weekly)
Nguồn