yen_SberryP
Tổng số bài gửi : 7
| Tiêu đề: [MT #5] Always - Mai Kuraki 4/8/2011, 07:39 | |
| Movie Theme #5: Always - Mai Kuraki
Romaji | Lời dịch | (Always give my love) (Always give my love to you) (Always give my love) (Always give my love to you)
Son janai ima kara de mo Iin janai yareru koto Omotta doori ni yatte miyou Kimi to deau made Nani mo nakatta keredo me o tojite omou Issho ni ikiru basho ga aru kara
Always ai no mune ni yuuki o dashite Tatoe sore ga dame da to shite mo ne (No) Sore dake ga jibun janai (Yes) Kazamuki ga kawatta ima tobitatou
(Always give my love) (Always give my love to you) (Always give my love) (Always give my love to you)
Yume janai akiramezu Sou janai saigo made Dare de mo hajime wa kizukanai kedo Kanarazu tadoritsuku Kimi no kokoro no naka ni kibou ga aru kara Kurushii toki koso negai wa kanau
Always sou shinjite mitsumete miyou Tatoe sore ga tsurai koto demo ne (No) Sore dake ga jibun janai (Yes) Kono isshun goto ga ashita no kimi ni naru
(Always give my love) (Always give my love to you) (Always give my love) (Always give my love to you)
Sometimes you win Sometimes you lose It doesn't matter You make mistakes but for a reason There's a chance to be won God bless you for being yourself Sometimes life is so beautiful yeah
(Always give my love) (Always give my love to you) (Always give my love)
| Luôn dành tình yêu này) (Luôn dành tình yêu này cho anh) (Luôn dành tình yêu này) (Luôn dành tình yêu này cho anh)
Không phải vấn đề gì to tát, ngay cả bây giờ Đó không phải vấn đề!? Chúng ta có thể làm được Hãy thử như ta ta dã từng muốn Cho tới khi em gặp anh Em đã không có bất cứ thứ gì Nhưng em nhắm mắt và có thể tin Vì có một nơi mà anh và em có thể mãi bên nhau
Luôn luôn, có sự can đảm và tình yêu trong tim Ngay cả nếu anh có nghĩ nó vô dụng (Không) Điều đó không giống em (Phải) Giờ cơn gió đã dổi hướng, hãy bay cao nào
(Luôn dành tình yêu này) (Luôn dành tình yêu này cho anh) (Luôn dành tình yêu này) (Luôn dành tình yêu này cho anh)
Đây không phải giấc mơ!? Anh không thể bỏ cuộc Mọi chuyện không phải như thể!? Cho tới khi két thúc Không ai có thể nhận ra nó từ kúc bắt đầu Nhưng chúng ta sẽ rõ tất cả Vì trong tim ta luôn có niềm hy vọng Và trong màn đêm đen tối nhất của thời gian Là khi những điều ước trở thành hiện thực
Luôn luôn, tin tưởng vào điều đó Hãy nhìn thẳng về phía trước Ngay cả khi đó là một vết thương đau đớn phải chịu đựng (Không) Điều đó không giống em (Phải) Giây phút này hãy trở thành anh của ngày mai
(Luôn dành tình yêu này) (Luôn dành tình yêu này cho anh) (Luôn dành tình yêu này) (Luôn dành tình yêu này cho anh)
Có khi anh thắng Có khi anh thua Chẳng vấn đề gì Anh phạm sai lầm nhưng vì một lí do Sẽ có cơ hội để chiến thắng Chúa cầu chúc cho anh là bản thân mình Đôi khi cuộc đời thật tuyệt đẹp
(Luôn dành tình yêu này) (Luôn dành tình yêu này cho anh) (Luôn dành tình yêu này)
|
|
|